وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
Wayansuraka Allahu nasran AAazeezan
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Wörter
Übersetzungen
und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht.
Amir Zaidan
|
Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
Adel Theodor Khoury
|
Und daß Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und Allah wollte dir (damit) zu einem gewaltigen Sieg verhelfen.
Rudi Paret
|
und damit Gott dir zu einem überwältigenden Sieg verhilft.
Al-Azhar Universität
|
und Gott dir beistehe mit mächtigem Beistand.
Lion Ullmann (1865)
|
und dass Allah dir mächtigen hilft.
Max Henning
|
Übersetzungen
und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht.
Amir Zaidan
|
Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
Adel Theodor Khoury
|
Und daß Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und Allah wollte dir (damit) zu einem gewaltigen Sieg verhelfen.
Rudi Paret
|
und damit Gott dir zu einem überwältigenden Sieg verhilft.
Al-Azhar Universität
|
und Gott dir beistehe mit mächtigem Beistand.
Lion Ullmann (1865)
|
und dass Allah dir mächtigen hilft.
Max Henning
|