« »
وَلَوْ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا
Walaw qatalakumu allatheena kafaroo lawallawoo aladbara thumma la yajidoona waliyyan wala naseeran
Und wenn diejenigen, die ungläubig sind, gegen euch gekämpft hätten, hätten sie (euch) wahrlich den Rücken gekehrt. Hierauf finden sie weder Schutzherrn noch Helfer.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَوۡ walaw Und wenn
2 قَتَلَكُمُ qatalakumu euch bekämpft hätten, قتل
3 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
4 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen, كفر
5 لَوَلَّوُاْ lawallawu sicherlich hätte sie gekehrt ولي
6 ٱلۡأَدۡبَرَ al-adbara die Rücken. دبر
7 ثُمَّ thumma Hierauf
8 لَا la nicht
9 يَجِدُونَ yajiduna finden sie وجد
10 وَلِيّٗا waliyyan Schutzherrn ولي
11 وَلَا wala und nicht
12 نَصِيرٗا nasiran Helfer. نصر