« »
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُوا۟ مَآ أَسْخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
Thalika biannahumu ittabaAAoo ma askhata Allaha wakarihoo ridwanahu faahbata aAAmalahum
Dies, weil sie dem folgen, was Allah mißfällt, und ihnen Sein Wohlgefallen zuwider ist, und so läßt Er ihre Werke hinfällig werden.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ذَلِكَ dhalika Dies
2 بِأَنَّهُمُ bi-annahumu (ist,) weil sie
3 ٱتَّبَعُواْ ittaba'u folgen, تبع
4 مَآ ma was
5 أَسۡخَطَ askhata missfällt سخط
6 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
7 وَكَرِهُواْ wakarihu und zuwider ist كره
8 رِضۡوَنَهُۥ rid'wanahu sein Wohlgefallen, رضو
9 فَأَحۡبَطَ fa-ahbata so lässt er hinfällig werden حبط
10 أَعۡمَلَهُمۡ a'malahum ihre Werke. عمل