« »
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ
Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi fabiayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yuminoona
Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An welche Aussage nach (derjenigen) Allah(s) und Seinen Zeichen wollen sie denn (sonst) glauben?

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 تِلۡكَ til'ka Dies
2 ءَايَتُ ayatu (sind die) Zeichen ايي
3 ٱللَّهِ al-lahi Allahs, اله
4 نَتۡلُوهَا natluha wir verlesen sie تلو
5 عَلَيۡكَ alayka dir
6 بِٱلۡحَقِّۖ bil-haqi mit der Wahrheit. حقق
7 فَبِأَيِّ fabi-ayyi So an welche ايي
8 حَدِيثِۭ hadithin Aussage حدث
9 بَعۡدَ ba'da nach بعد
10 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
11 وَءَايَتِهِۦ waayatihi und seinen Zeichen ايي
12 يُؤۡمِنُونَ yu'minuna (wollen) sie glauben? امن