« »
ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Allahu allathee sakhkhara lakumu albahra litajriya alfulku feehi biamrihi walitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroona
Allah ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit die Schiffe darauf auf Seinen Befehl fahren und damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ۞ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
2 ٱلَّذِي alladhi (ist) derjenige, der
3 سَخَّرَ sakhara dienstbar gemacht hat سخر
4 لَكُمُ lakumu für euch
5 ٱلۡبَحۡرَ al-bahra das Meer, بحر
6 لِتَجۡرِيَ litajriya damit fahren جري
7 ٱلۡفُلۡكُ al-ful'ku die Schiffe فلك
8 فِيهِ fihi darin
9 بِأَمۡرِهِۦ bi-amrihi auf seinen Befehl امر
10 وَلِتَبۡتَغُواْ walitabtaghu und damit ihr trachtet بغي
11 مِن min nach
12 فَضۡلِهِۦ fadlihi seiner Huld فضل
13 وَلَعَلَّكُمۡ wala'allakum und auf dass ihr
14 تَشۡكُرُونَ tashkuruna dankbar seid. شكر