يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona
der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَوۡمَ | yawma | (der) Tag, | يوم |
2 | لَا | la | nicht | |
3 | يُغۡنِي | yugh'ni | wird nützen | غني |
4 | مَوۡلًى | mawlan | ein Beschützer | ولي |
5 | عَن | an | für | |
6 | مَّوۡلٗى | mawlan | einen Schützling | ولي |
7 | شَيۡـٔٗا | shayan | etwas | شيا |
8 | وَلَا | wala | und nicht | |
9 | هُمۡ | hum | ihnen | |
10 | يُنصَرُونَ | yunsaruna | wird geholfen. | نصر |
Übersetzungen
jener Tag, an dem ein Schutzherr einem Schutzbefohlenen nichts nützen kann, und an dem ihnen nicht geholfen wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
An dem Tag, wenn kein Maula einem Maula etwas nützen kann. Und ihnen wird nicht beigestanden,
Amir Zaidan
|
Der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und sie keine Unterstützung erfahren werden,
Adel Theodor Khoury
|
Der Tag, an dem der Freund dem Freunde nichts nützen kann, noch sollen sie Hilfe finden,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
der Tag, an dem ein Schutzherr (maulaa) einem Schutzbefohlenen (maulaa) nichts (mehr) nützt und (an dem) sie keine Hilfe finden werden.
Rudi Paret
|
jener Tag, an dem kein Beschützer von der Strafe seines Schützlings etwas abnehmen kann, und ihnen wird nicht geholfen.
Al-Azhar Universität
|
ein Tag, an welchem der Herr und der Diener sich nichts mehr nützen können,
Lion Ullmann (1865)
|
Ein Tag, an dem der Herr nichts für den Diener leisten kann und an dem ihnen nicht geholfen wird,
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَوۡمَ | yawma | (der) Tag, | يوم |
2 | لَا | la | nicht | |
3 | يُغۡنِي | yugh'ni | wird nützen | غني |
4 | مَوۡلًى | mawlan | ein Beschützer | ولي |
5 | عَن | an | für | |
6 | مَّوۡلٗى | mawlan | einen Schützling | ولي |
7 | شَيۡـٔٗا | shayan | etwas | شيا |
8 | وَلَا | wala | und nicht | |
9 | هُمۡ | hum | ihnen | |
10 | يُنصَرُونَ | yunsaruna | wird geholfen. | نصر |
Übersetzungen
jener Tag, an dem ein Schutzherr einem Schutzbefohlenen nichts nützen kann, und an dem ihnen nicht geholfen wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
An dem Tag, wenn kein Maula einem Maula etwas nützen kann. Und ihnen wird nicht beigestanden,
Amir Zaidan
|
Der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und sie keine Unterstützung erfahren werden,
Adel Theodor Khoury
|
Der Tag, an dem der Freund dem Freunde nichts nützen kann, noch sollen sie Hilfe finden,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
der Tag, an dem ein Schutzherr (maulaa) einem Schutzbefohlenen (maulaa) nichts (mehr) nützt und (an dem) sie keine Hilfe finden werden.
Rudi Paret
|
jener Tag, an dem kein Beschützer von der Strafe seines Schützlings etwas abnehmen kann, und ihnen wird nicht geholfen.
Al-Azhar Universität
|
ein Tag, an welchem der Herr und der Diener sich nichts mehr nützen können,
Lion Ullmann (1865)
|
Ein Tag, an dem der Herr nichts für den Diener leisten kann und an dem ihnen nicht geholfen wird,
Max Henning
|