أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,
Wörter
Übersetzungen
Wie können sie lernen, wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Woher soll denn für sie die Ermahnung sein, und bereits kam zu ihnen ein deutlicher Gesandter?!
Amir Zaidan
|
Wie soll ihnen da die Ermahnung nützen, wo doch ein offenkundiger Gesandter zu ihnen kam,
Adel Theodor Khoury
|
Wie können sie lernen, wenn ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
(Doch) was soll ihnen die Mahnung (zikraa), wo doch ein deutlicher Gesandter zu ihnen gekommen ist,
Rudi Paret
|
Wie wollen sie die Lehre daraus ziehen? Zu ihnen ist doch schon ein Gesandter mit klaren Beweiszeichen gekommen,
Al-Azhar Universität
|
Aber wie kann ihnen eine Ermahnung mehr helfen, da doch der deutliche Gesandte zu ihnen gekommen
Lion Ullmann (1865)
|
Woher aber kam ihnen die Ermahnung, wozu kam ihnen ein offenkundiger Gesandter,
Max Henning
|
Übersetzungen
Wie können sie lernen, wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Woher soll denn für sie die Ermahnung sein, und bereits kam zu ihnen ein deutlicher Gesandter?!
Amir Zaidan
|
Wie soll ihnen da die Ermahnung nützen, wo doch ein offenkundiger Gesandter zu ihnen kam,
Adel Theodor Khoury
|
Wie können sie lernen, wenn ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
(Doch) was soll ihnen die Mahnung (zikraa), wo doch ein deutlicher Gesandter zu ihnen gekommen ist,
Rudi Paret
|
Wie wollen sie die Lehre daraus ziehen? Zu ihnen ist doch schon ein Gesandter mit klaren Beweiszeichen gekommen,
Al-Azhar Universität
|
Aber wie kann ihnen eine Ermahnung mehr helfen, da doch der deutliche Gesandte zu ihnen gekommen
Lion Ullmann (1865)
|
Woher aber kam ihnen die Ermahnung, wozu kam ihnen ein offenkundiger Gesandter,
Max Henning
|