يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
Wörter
Übersetzungen
der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
der die Menschen umhüllt. Dies ist eine qualvolle Peinigung.
Amir Zaidan
|
Der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Pein.
Adel Theodor Khoury
|
Der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und die Menschen (vollständig) eindeckt! Das ist eine schmerzhafte Strafe.
Rudi Paret
|
der die Ungläubigen umhüllt, die sagen: "Das ist eine schreckliche, qualvolle Strafe.
Al-Azhar Universität
|
der die Menschen bedecken wird; eine peinvolle Strafe wird dies sein.
Lion Ullmann (1865)
|
der die Menschen verhüllt; das ist eine schmerzliche Strafe.
Max Henning
|
Übersetzungen
der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
der die Menschen umhüllt. Dies ist eine qualvolle Peinigung.
Amir Zaidan
|
Der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Pein.
Adel Theodor Khoury
|
Der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und die Menschen (vollständig) eindeckt! Das ist eine schmerzhafte Strafe.
Rudi Paret
|
der die Ungläubigen umhüllt, die sagen: "Das ist eine schreckliche, qualvolle Strafe.
Al-Azhar Universität
|
der die Menschen bedecken wird; eine peinvolle Strafe wird dies sein.
Lion Ullmann (1865)
|
der die Menschen verhüllt; das ist eine schmerzliche Strafe.
Max Henning
|