« »
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌۭ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ
Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun
Und er ist wahrlich Wissen von der Stunde (des Gerichts)'. So hegt ja keinen Zweifel an ihr und folgt mir. Das ist ein gerader Weg.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَإِنَّهُۥ wa-innahu Und wahrlich, er
2 لَعِلۡمٞ la'il'mun (ist) sicherlich ein Wissen علم
3 لِّلسَّاعَةِ lilssa'ati von der Stunde. سوع
4 فَلَا fala So nicht
5 تَمۡتَرُنَّ tamtarunna hegt Zweifel مري
6 بِهَا biha an ihr
7 وَٱتَّبِعُونِۚ wa-ittabi'uni und folgt mir. تبع
8 هَذَا hadha Dies
9 صِرَطٞ siratun (ist) ein Weg. صرط
10 مُّسۡتَقِيمٞ mus'taqimun gerader قوم