« »
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Hatta itha ma jaooha shahida AAalayhim samAAuhum waabsaruhum wajulooduhum bima kanoo yaAAmaloona
Wenn sie dann dort angekommen sind, legen ihr Gehör, ihre Augen und ihre Häute gegen sie Zeugnis ab über das, was sie zu tun pflegten.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 حَتَّىٓ hatta Bis,
2 إِذَا idha wenn
3 مَا ma *
4 جَآءُوهَا jauha sie dort angekommen sind, جيا
5 شَهِدَ shahida legen Zeugnis ab شهد
6 عَلَيۡهِمۡ alayhim gegen sie
7 سَمۡعُهُمۡ sam'uhum ihr Gehör سمع
8 وَأَبۡصَرُهُمۡ wa-absaruhum und ihre Augen بصر
9 وَجُلُودُهُم wajuluduhum und ihre Häute, جلد
10 بِمَا bima über was
11 كَانُواْ kanu sie waren كون
12 يَعۡمَلُونَ ya'maluna am tun. عمل