« »
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
Yawma la yanfaAAu alththalimeena maAAthiratuhum walahumu allaAAnatu walahum sooo alddari
am Tag, da den Ungerechten ihre Entschuldigung nicht nützt und es für sie den Fluch geben und es für sie die böse Wohnstätte geben wird.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَوۡمَ yawma (am) Tag, يوم
2 لَا la nicht
3 يَنفَعُ yanfa'u nützt نفع
4 ٱلظَّلِمِينَ al-zalimina den Ungerechten ظلم
5 مَعۡذِرَتُهُمۡۖ ma'dhiratuhum ihre Entschuldigung عذر
6 وَلَهُمُ walahumu und für sie
7 ٱللَّعۡنَةُ al-la'natu (ist) der Fluch لعن
8 وَلَهُمۡ walahum und für sie
9 سُوٓءُ suu (ist das) Schlimme سوا
10 ٱلدَّارِ al-dari der Wohnstätten. دور