« »
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقْرَبُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمْ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا۟ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا۟ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌۭ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوا۟ مَآءًۭ فَتَيَمَّمُوا۟ صَعِيدًۭا طَيِّبًۭا فَٱمْسَحُوا۟ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo alssalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban illa AAabiree sabeelin hatta taghtasiloo wain kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina alghaiti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum inna Allaha kana AAafuwwan ghafooran
O die ihr glaubt, nähert euch nicht dem Gebet, während ihr trunken seid, bis ihr wißt, was ihr sagt, noch im Zustand der Unreinheit - es sei denn, ihr geht bloß vorbei -, bis ihr den ganzen (Körper) gewaschen habt. Und wenn ihr krank seid oder auf einer Reise oder jemand von euch vom Abort kommt oder ihr Frauen berührt habt und dann kein Wasser findet, so wendet euch dem guten Erdboden zu und streicht euch über das Gesicht und die Hände. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ايي
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 ءَامَنُواْ amanu glauben! امن
4 لَا la Nicht
5 تَقۡرَبُواْ taqrabu nähert euch قرب
6 ٱلصَّلَوةَ al-salata dem Gebet, صلو
7 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
8 سُكَرَى sukara betrunken seid, سكر
9 حَتَّى hatta bis
10 تَعۡلَمُواْ ta'lamu ihr wißt, علم
11 مَا ma was
12 تَقُولُونَ taquluna ihr sagt قول
13 وَلَا wala und nicht
14 جُنُبًا junuban (wenn ihr seid) unrein, جنب
15 إِلَّا illa außer
16 عَابِرِي abiri beim Vorbeigehen عبر
17 سَبِيلٍ sabilin (durch) einen Weg, سبل
18 حَتَّى hatta bis
19 تَغۡتَسِلُواْۚ taghtasilu ihr euch wäscht. غسل
20 وَإِن wa-in Und falls
21 كُنتُم kuntum ihr seid كون
22 مَّرۡضَىٓ marda krank مرض
23 أَوۡ aw oder
24 عَلَى ala auf
25 سَفَرٍ safarin einer Reise سفر
26 أَوۡ aw oder
27 جَآءَ jaa kommt جيا
28 أَحَدٞ ahadun einer احد
29 مِّنكُم minkum von euch
30 مِّنَ mina von
31 ٱلۡغَآئِطِ al-ghaiti der Toilette غوط
32 أَوۡ aw oder
33 لَمَسۡتُمُ lamastumu ihr berührt habt لمس
34 ٱلنِّسَآءَ al-nisaa die Frauen, نسو
35 فَلَمۡ falam dann nicht
36 تَجِدُواْ tajidu findet وجد
37 مَآءٗ maan Wasser, موه
38 فَتَيَمَّمُواْ fatayammamu dann sucht nach يمم
39 صَعِيدٗا sa'idan Erde, صعد
40 طَيِّبٗا tayyiban guter طيب
41 فَٱمۡسَحُواْ fa-im'sahu so streicht damit مسح
42 بِوُجُوهِكُمۡ biwujuhikum über eure Gesicher وجه
43 وَأَيۡدِيكُمۡۗ wa-aydikum und eure Hände. يدي
44 إِنَّ inna Wahrlich,
45 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
46 كَانَ kana ist كون
47 عَفُوًّا afuwwan Allverzeihend, عفو
48 غَفُورًا ghafuran Allvergebend. غفر