« »
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمْ يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّنْهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum olaika sawfa yuteehim ojoorahum wakana Allahu ghafooran raheeman
Denjenigen aber, die an Allah und Seine Gesandten glauben und keinen Unterschied zwischen jemandem von ihnen machen, denen wird Er ihren Lohn geben. Allah ist Allvergebend und Barmherzig.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina Und diejenigen, die
2 ءَامَنُواْ amanu glauben امن
3 بِٱللَّهِ bil-lahi an Allah اله
4 وَرُسُلِهِۦ warusulihi und seine Gesandten رسل
5 وَلَمۡ walam und nicht
6 يُفَرِّقُواْ yufarriqu einen Unterschied machen فرق
7 بَيۡنَ bayna zwischen بين
8 أَحَدٖ ahadin einen احد
9 مِّنۡهُمۡ min'hum von ihnen,
10 أُوْلَٓئِكَ ulaika diesen
11 سَوۡفَ sawfa wird
12 يُؤۡتِيهِمۡ yu'tihim er ihnen geben اتي
13 أُجُورَهُمۡۚ ujurahum ihren Lohn. اجر
14 وَكَانَ wakana Und ist كون
15 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
16 غَفُورٗا ghafuran Allvergebend, غفر
17 رَّحِيمٗا rahiman Barmherzig. رحم