« »
فَإِذَا قَضَيْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ قِيَٰمًۭا وَقُعُودًۭا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ فَإِذَا ٱطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَٰبًۭا مَّوْقُوتًۭا
Faitha qadaytumu alssalata faothkuroo Allaha qiyaman waquAAoodan waAAala junoobikum faitha itmanantum faaqeemoo alssalata inna alssalata kanat AAala almumineena kitaban mawqootan
Wenn ihr das Gebet vollzogen habt, dann gedenkt Allahs stehend, sitzend und auf der Seite (liegend). Wenn ihr in Ruhe seid, dann verrichtet das Gebet (wie üblich). Das Gebet ist den Gläubigen zu bestimmten Zeiten vorgeschrieben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَإِذَا fa-idha So wenn
2 قَضَيۡتُمُ qadaytumu ihr vollzogen habt قضي
3 ٱلصَّلَوةَ al-salata das Gebet, صلو
4 فَٱذۡكُرُواْ fa-udh'kuru dann gedenkt ذكر
5 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
6 قِيَمٗا qiyaman stehend قوم
7 وَقُعُودٗا waqu'udan und sitzend قعد
8 وَعَلَى wa'ala und auf
9 جُنُوبِكُمۡۚ junubikum der Seite. جنب
10 فَإِذَا fa-idha Dann wenn
11 ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ it'manantum ihr in Ruhe seid, طمان
12 فَأَقِيمُواْ fa-aqimu dann verrichtet قوم
13 ٱلصَّلَوةَۚ al-salata das Gebet (wie üblich). صلو
14 إِنَّ inna Wahrlich,
15 ٱلصَّلَوةَ al-salata das Gebet صلو
16 كَانَتۡ kanat ist كون
17 عَلَى ala für
18 ٱلۡمُؤۡمِنِينَ al-mu'minina die Gläubigen امن
19 كِتَبٗا kitaban vorgeschrieben كتب
20 مَّوۡقُوتٗا mawqutan zu bestimmen Zeiten. وقت