« »
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
Wawuffiyat kullu nafsin ma AAamilat wahuwa aAAlamu bima yafAAaloona
Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat. Er weiß sehr wohl Bescheid über das, was sie tun.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَوُفِّيَتۡ wawuffiyat Und wird in vollem Maß zukommen وفي
2 كُلُّ kullu jeder كلل
3 نَفۡسٖ nafsin Seele, نفس
4 مَّا ma was
5 عَمِلَتۡ amilat sie getan hat عمل
6 وَهُوَ wahuwa und er
7 أَعۡلَمُ a'lamu weiß besser, علم
8 بِمَا bima was
9 يَفۡعَلُونَ yaf 'aluna sie tun. فعل