« »
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍۢ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ خَلْقًۭا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍۢ فِى ظُلُمَٰتٍۢ ثَلَٰثٍۢ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
Khalaqakum min nafsin wahidatin thumma jaAAala minha zawjaha waanzala lakum mina alanAAami thamaniyata azwajin yakhluqukum fee butooni ommahatikum khalqan min baAAdi khalqin fee thulumatin thalathin thalikumu Allahu rabbukum lahu almulku la ilaha illa huwa faanna tusrafoona
Er schuf euch aus einem einzigen Wesen, hierauf machte Er aus ihm seine Gattin. Und Er hat für euch an Vieh acht (Tiere) in Paaren herabgesandt. Er erschafft euch in den Leibern eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. Dies ist doch Allah, euer Herr. Ihm gehört die Herrschaft. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwenden?

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 خَلَقَكُم khalaqakum Er erschuf euch خلق
2 مِّن min von
3 نَّفۡسٖ nafsin Seele, نفس
4 وَحِدَةٖ wahidatin einer وحد
5 ثُمَّ thumma hierauf
6 جَعَلَ ja'ala machte er جعل
7 مِنۡهَا min'ha aus ihm
8 زَوۡجَهَا zawjaha seine Gattin. زوج
9 وَأَنزَلَ wa-anzala Und er hat herabgesandt نزل
10 لَكُم lakum für euch
11 مِّنَ mina von
12 ٱلۡأَنۡعَمِ al-an'ami dem Vieh نعم
13 ثَمَنِيَةَ thamaniyata acht ثمن
14 أَزۡوَجٖۚ azwajin Paare. زوج
15 يَخۡلُقُكُمۡ yakhluqukum Er erschafft euch خلق
16 فِي fi in
17 بُطُونِ butuni (den) Leibern بطن
18 أُمَّهَتِكُمۡ ummahatikum eurer Mütter, امم
19 خَلۡقٗا khalqan eine Schöpfung خلق
20 مِّنۢ min von
21 بَعۡدِ ba'di nach بعد
22 خَلۡقٖ khalqin einer Schöpfung خلق
23 فِي fi in
24 ظُلُمَتٖ zulumatin Finsternis. ظلم
25 ثَلَثٖۚ thalathin dreifacher ثلث
26 ذَلِكُمُ dhalikumu Dies
27 ٱللَّهُ al-lahu (ist) Allah اله
28 رَبُّكُمۡ rabbukum euer Herr. ربب
29 لَهُ lahu Für ihn
30 ٱلۡمُلۡكُۖ al-mul'ku (ist) die Herrschaft, ملك
31 لَآ la nicht
32 إِلَهَ ilaha (gibt es) einen Gott, اله
33 إِلَّا illa außer
34 هُوَۖ huwa ihm.
35 فَأَنَّى fa-anna So wie
36 تُصۡرَفُونَ tus'rafuna wendet ihr euch ab? صرف