« »
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Quli allahumma fatira alssamawati waalardi AAalima alghaybi waalshshahadati anta tahkumu bayna AAibadika fee ma kanoo feehi yakhtalifoona
Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du wirst zwischen Deinen Dienern über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قُلِ quli Sag: قول
2 ٱللَّهُمَّ al-lahuma "O Allah, اله
3 فَاطِرَ fatira (der) Erschaffer فطر
4 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati der Himmel سمو
5 وَٱلۡأَرۡضِ wal-ardi und der Erde, ارض
6 عَلِمَ alima (der) Kenner علم
7 ٱلۡغَيۡبِ al-ghaybi des Verborgenen غيب
8 وَٱلشَّهَدَةِ wal-shahadati und des Offenbaren. شهد
9 أَنتَ anta Du
10 تَحۡكُمُ tahkumu wirst richten حكم
11 بَيۡنَ bayna zwischen بين
12 عِبَادِكَ ibadika deinen Dienern عبد
13 فِي fi in
14 مَا ma was
15 كَانُواْ kanu sie waren كون
16 فِيهِ fihi darin
17 يَخۡتَلِفُونَ yakhtalifuna am uneinig sind." خلف