« »
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Walaqad darabna lilnnasi fee hatha alqurani min kulli mathalin laAAallahum yatathakkaroona
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَقَدۡ walaqad Und ganz gewiss
2 ضَرَبۡنَا darabna haben wir geprägt ضرب
3 لِلنَّاسِ lilnnasi für die Menschen انس
4 فِي fi in
5 هَذَا hadha diesem
6 ٱلۡقُرۡءَانِ al-qur'ani Qur'an قرا
7 مِن min von
8 كُلِّ kulli jedem كلل
9 مَثَلٖ mathalin Gleichnis, مثل
10 لَّعَلَّهُمۡ la'allahum auf dass sie
11 يَتَذَكَّرُونَ yatadhakkaruna bedenken. ذكر