« »
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ
Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
Er sagte: "Ich bin besser als er. Mich hast Du aus Feuer erschaffen, wohingegen Du ihn aus Lehm erschaffen hast."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 أَنَا۠ ana "Ich
3 خَيۡرٞ khayrun (bin) besser خير
4 مِّنۡهُ min'hu als er.
5 خَلَقۡتَنِي khalaqtani Mich hast du erschaffen خلق
6 مِن min aus
7 نَّارٖ narin Feuer نور
8 وَخَلَقۡتَهُۥ wakhalaqtahu und du hast ihn erschaffen خلق
9 مِن min aus
10 طِينٖ tinin Lehm." طين