مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona
Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مَا | ma | Nicht | |
2 | كَانَ | kana | ist | كون |
3 | لِيَ | liya | für mich | |
4 | مِنۡ | min | an | |
5 | عِلۡمِۭ | il'min | Wissen | علم |
6 | بِٱلۡمَلَإِ | bil-mala-i | über die führende Schar, | ملا |
7 | ٱلۡأَعۡلَىٓ | al-a'la | höchste | علو |
8 | إِذۡ | idh | als | |
9 | يَخۡتَصِمُونَ | yakhtasimuna | sie miteinander stritten. | خصم |
Übersetzungen
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ich verfüge über kein Wissen von den höheren Gewichtigen, wenn sie disputieren.
Amir Zaidan
|
Ich hatte kein Wissen über die oberste Ratsversammlung, als sie miteinander stritten.
Adel Theodor Khoury
|
Ich hatte keine Kunde von den erhabenen Engeln, da sie es untereinander beredeten;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ich hatte (von mir aus) kein Wissen über den obersten Rat (der Engel) (al-mala§ al-a`laa). (Damals) als sie miteinander stritten!
Rudi Paret
|
Ich habe durch die Offenbarung kein Wissen über die obersten der Engel und den Streit, den es gegeben hat.
Al-Azhar Universität
|
Ich hatte keine Kenntnis von dem Wortwechsel der erhabenen Fürsten,
Lion Ullmann (1865)
|
Ich wusste nicht von den Anführern, die miteinander stritten. –
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مَا | ma | Nicht | |
2 | كَانَ | kana | ist | كون |
3 | لِيَ | liya | für mich | |
4 | مِنۡ | min | an | |
5 | عِلۡمِۭ | il'min | Wissen | علم |
6 | بِٱلۡمَلَإِ | bil-mala-i | über die führende Schar, | ملا |
7 | ٱلۡأَعۡلَىٓ | al-a'la | höchste | علو |
8 | إِذۡ | idh | als | |
9 | يَخۡتَصِمُونَ | yakhtasimuna | sie miteinander stritten. | خصم |
Übersetzungen
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ich verfüge über kein Wissen von den höheren Gewichtigen, wenn sie disputieren.
Amir Zaidan
|
Ich hatte kein Wissen über die oberste Ratsversammlung, als sie miteinander stritten.
Adel Theodor Khoury
|
Ich hatte keine Kunde von den erhabenen Engeln, da sie es untereinander beredeten;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ich hatte (von mir aus) kein Wissen über den obersten Rat (der Engel) (al-mala§ al-a`laa). (Damals) als sie miteinander stritten!
Rudi Paret
|
Ich habe durch die Offenbarung kein Wissen über die obersten der Engel und den Streit, den es gegeben hat.
Al-Azhar Universität
|
Ich hatte keine Kenntnis von dem Wortwechsel der erhabenen Fürsten,
Lion Ullmann (1865)
|
Ich wusste nicht von den Anführern, die miteinander stritten. –
Max Henning
|