ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌۭ وَشَرَابٌۭ
Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun
- "Tritt kräftig mit deinem Fuß auf; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken."
Wörter
Übersetzungen
"Stampfe mit deinem Fuß auf. Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
- "Tritt kräftig mit deinem Fuß auf; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
"Schlage mit dem Bein auf den Boden!" Dies ist ein kaltes Bad und Getränk.
Amir Zaidan
|
- «Stampfe mit dem Fuß. Das ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken.»
Adel Theodor Khoury
|
"Rühre (dein Reittier) mit deinem Fuß. Hier ist kühles Wasser, zum Waschen und zum Trinken."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"(Wir erhörten ihn und sagten:) ""Stampfe mit deinem Fuß (auf die Erde)! Das (was du dann vor dir siehst) ist ein kühles Bad (das dir Heilung bringen wird) und ein (labender) Trunk."""
Rudi Paret
|
Wir sprachen: "Stampfe mit den Füßen auf die Erde! Hier ist kühles Wasser zum Baden und zum Trinken."
Al-Azhar Universität
|
Und wir sagten: Stampfe mit deinem Fuß auf die Erde, wodurch eine labende Quelle entstehen wird für dich zum Waschen und Trinken.
Lion Ullmann (1865)
|
„Stampfe, mit deinem Fuß. Dies ist ein kühler Badeort und ein Trank.“
Max Henning
|
Übersetzungen
"Stampfe mit deinem Fuß auf. Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
- "Tritt kräftig mit deinem Fuß auf; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
"Schlage mit dem Bein auf den Boden!" Dies ist ein kaltes Bad und Getränk.
Amir Zaidan
|
- «Stampfe mit dem Fuß. Das ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken.»
Adel Theodor Khoury
|
"Rühre (dein Reittier) mit deinem Fuß. Hier ist kühles Wasser, zum Waschen und zum Trinken."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"(Wir erhörten ihn und sagten:) ""Stampfe mit deinem Fuß (auf die Erde)! Das (was du dann vor dir siehst) ist ein kühles Bad (das dir Heilung bringen wird) und ein (labender) Trunk."""
Rudi Paret
|
Wir sprachen: "Stampfe mit den Füßen auf die Erde! Hier ist kühles Wasser zum Baden und zum Trinken."
Al-Azhar Universität
|
Und wir sagten: Stampfe mit deinem Fuß auf die Erde, wodurch eine labende Quelle entstehen wird für dich zum Waschen und Trinken.
Lion Ullmann (1865)
|
„Stampfe, mit deinem Fuß. Dies ist ein kühler Badeort und ein Trank.“
Max Henning
|