وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا
Waalssaffati saffan
Bei den sich reihenweise Reihenden,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلصَّٓفَّتِ | wal-safati | Bei den sich Reihenden, | صفف |
2 | صَفّٗا | saffan | reihenweise | صفف |
Übersetzungen
Bei den Sich-Reihenden in Reihen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Bei den sich reihenweise Reihenden,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Bei den sich in einer Reihe Reihenden,
Amir Zaidan
|
Bei denen, die reihenweise sich reihen,
Adel Theodor Khoury
|
Bei den in Reihen sich Reihenden
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Bei denen, die in Reih und Glied stehen,
Rudi Paret
|
Bei denen, die sich (andächtig) in gerade Reihen stellen!
Al-Azhar Universität
|
Bei denen, die sich in Ordnungen aufstellen,
Lion Ullmann (1865)
|
Bei den in Reihen sich Reihenden
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلصَّٓفَّتِ | wal-safati | Bei den sich Reihenden, | صفف |
2 | صَفّٗا | saffan | reihenweise | صفف |
Übersetzungen
Bei den Sich-Reihenden in Reihen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Bei den sich reihenweise Reihenden,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Bei den sich in einer Reihe Reihenden,
Amir Zaidan
|
Bei denen, die reihenweise sich reihen,
Adel Theodor Khoury
|
Bei den in Reihen sich Reihenden
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Bei denen, die in Reih und Glied stehen,
Rudi Paret
|
Bei denen, die sich (andächtig) in gerade Reihen stellen!
Al-Azhar Universität
|
Bei denen, die sich in Ordnungen aufstellen,
Lion Ullmann (1865)
|
Bei den in Reihen sich Reihenden
Max Henning
|