« »
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona
Als Wir zwei zu ihnen sandten, da bezichtigten sie beide der Lüge, und so brachten Wir durch einen dritten Verstärkung. Sie sagten: "Gewiß, wir sind zu euch ge sandt."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِذۡ idh Als
2 أَرۡسَلۡنَآ arsalna wir sandten رسل
3 إِلَيۡهِمُ ilayhimu zu ihnen
4 ٱثۡنَيۡنِ ith'nayni zwei, ثني
5 فَكَذَّبُوهُمَا fakadhabuhuma da bezichtigten sie beide, كذب
6 فَعَزَّزۡنَا fa'azzazna so brachten wir Verstärkung عزز
7 بِثَالِثٖ bithalithin durch einen dritten ثلث
8 فَقَالُوٓاْ faqalu und sie sagten: قول
9 إِنَّآ inna "Wahrlich, wir
10 إِلَيۡكُم ilaykum zu euch
11 مُّرۡسَلُونَ mur'saluna (sind) Gesandte." رسل