« »
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
Ya ayyuha alnnasu inna waAAda Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu alddunya wala yaghurrannakum biAllahi algharooru
O ihr Menschen, gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. So soll euch das diesseitige Leben nicht täuschen, und nicht täuschen soll euch hinsichtlich Allahs der Täuscher.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ايي
2 ٱلنَّاسُ al-nasu Menschen. انس
3 إِنَّ inna Wahrlich,
4 وَعۡدَ wa'da (das) Versprechen وعد
5 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
6 حَقّٞۖ haqqun (ist) wahr. حقق
7 فَلَا fala So nicht
8 تَغُرَّنَّكُمُ taghurrannakumu soll euch täuschen غرر
9 ٱلۡحَيَوةُ al-hayatu das Leben حيي
10 ٱلدُّنۡيَا al-dun'ya weltliche دنو
11 وَلَا wala und nicht
12 يَغُرَّنَّكُم yaghurrannakum soll euch täuschen غرر
13 بِٱللَّهِ bil-lahi über Allah اله
14 ٱلۡغَرُورُ al-gharuru der Täuscher. غرر