وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍۢ يَدْرُسُونَهَا وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍۢ
Wama ataynahum min kutubin yadrusoonaha wama arsalna ilayhim qablaka min natheerin
Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen (können), noch haben Wir vor dir einen Warner zu ihnen gesandt.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَآ | wama | Und nicht | |
2 | ءَاتَيۡنَهُم | ataynahum | haben wir gegeben | اتي |
3 | مِّن | min | an | |
4 | كُتُبٖ | kutubin | Schriften, | كتب |
5 | يَدۡرُسُونَهَاۖ | yadrusunaha | die sie eingehend lesen | درس |
6 | وَمَآ | wama | und nicht | |
7 | أَرۡسَلۡنَآ | arsalna | haben wir gesandt | رسل |
8 | إِلَيۡهِمۡ | ilayhim | zu ihnen | |
9 | قَبۡلَكَ | qablaka | vor dir | قبل |
10 | مِن | min | an | |
11 | نَّذِيرٖ | nadhirin | einen Warner. | نذر |
Übersetzungen
Und Wir gaben ihnen keine Bücher, die sie (hätten) studieren (können), noch sandten Wir ihnen einen Warner vor dir.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen (können), noch haben Wir vor dir einen Warner zu ihnen gesandt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und WIR ließen ihnen keine Schriften zuteil werden, die sie studieren, und WIR entsandten zu ihnen vor dir keinen Warner.
Amir Zaidan
|
Und Wir haben ihnen keine Bücher zukommen lassen, die sie hätten erforschen können. Und Wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen gesandt.
Adel Theodor Khoury
|
Und Wir gaben ihnen keine Bücher, die sie studierten, noch sandten Wir ihnen einen Warner vor dir.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und wir haben ihnen (früher noch) keine Schriften gegeben, in denen sie hätten forschen können, und wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen gesandt.
Rudi Paret
|
Wir haben ihnen kein Buch herabgesandt, das sie studiert hätten, und Wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen entsandt.
Al-Azhar Universität
|
Dies kommt daher, weil wir ihnen früher keine Schrift gegeben, in welcher sie hätten forschen können, und ihnen vor dir keinen Prediger gesandt hatten.
Lion Ullmann (1865)
|
Und wir gaben ihnen nicht Bücher zu studieren und entsandten zu ihnen keinen Warner vor dir.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَآ | wama | Und nicht | |
2 | ءَاتَيۡنَهُم | ataynahum | haben wir gegeben | اتي |
3 | مِّن | min | an | |
4 | كُتُبٖ | kutubin | Schriften, | كتب |
5 | يَدۡرُسُونَهَاۖ | yadrusunaha | die sie eingehend lesen | درس |
6 | وَمَآ | wama | und nicht | |
7 | أَرۡسَلۡنَآ | arsalna | haben wir gesandt | رسل |
8 | إِلَيۡهِمۡ | ilayhim | zu ihnen | |
9 | قَبۡلَكَ | qablaka | vor dir | قبل |
10 | مِن | min | an | |
11 | نَّذِيرٖ | nadhirin | einen Warner. | نذر |
Übersetzungen
Und Wir gaben ihnen keine Bücher, die sie (hätten) studieren (können), noch sandten Wir ihnen einen Warner vor dir.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen (können), noch haben Wir vor dir einen Warner zu ihnen gesandt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und WIR ließen ihnen keine Schriften zuteil werden, die sie studieren, und WIR entsandten zu ihnen vor dir keinen Warner.
Amir Zaidan
|
Und Wir haben ihnen keine Bücher zukommen lassen, die sie hätten erforschen können. Und Wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen gesandt.
Adel Theodor Khoury
|
Und Wir gaben ihnen keine Bücher, die sie studierten, noch sandten Wir ihnen einen Warner vor dir.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und wir haben ihnen (früher noch) keine Schriften gegeben, in denen sie hätten forschen können, und wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen gesandt.
Rudi Paret
|
Wir haben ihnen kein Buch herabgesandt, das sie studiert hätten, und Wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen entsandt.
Al-Azhar Universität
|
Dies kommt daher, weil wir ihnen früher keine Schrift gegeben, in welcher sie hätten forschen können, und ihnen vor dir keinen Prediger gesandt hatten.
Lion Ullmann (1865)
|
Und wir gaben ihnen nicht Bücher zu studieren und entsandten zu ihnen keinen Warner vor dir.
Max Henning
|