« »
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍۢ لَّا تَسْتَـْٔخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةًۭ وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
Qul lakum meeAAadu yawmin la tastakhiroona AAanhu saAAatan wala tastaqdimoona
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem ihr (euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قُل qul Sag: قول
2 لَّكُم lakum "Für euch
3 مِّيعَادُ mi'adu (ist die) Verabredung وعد
4 يَوۡمٖ yawmin eines Tages, يوم
5 لَّا la nicht
6 تَسۡتَـٔۡخِرُونَ tastakhiruna könnt ihr hinausschieben اخر
7 عَنۡهُ anhu davon
8 سَاعَةٗ sa'atan eine Stunde سوع
9 وَلَا wala und nicht
10 تَسۡتَقۡدِمُونَ tastaqdimuna vorverlegen." قدم