« »
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًۭا وَطَمَعًۭا وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ
Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona
Ihre Seiten weichen vor den Schlafstätten zurück; sie rufen ihren Herrn in Furcht und Begehren an und geben von dem, womit Wir sie versorgt haben, aus.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 تَتَجَافَى tatajafa Weichen zurück جفو
2 جُنُوبُهُمۡ junubuhum ihre Seiten جنب
3 عَنِ ani vor
4 ٱلۡمَضَاجِعِ al-madaji'i den Schlafstätten, ضجع
5 يَدۡعُونَ yad'una sie rufen an دعو
6 رَبَّهُمۡ rabbahum ihren Herrn ربب
7 خَوۡفٗا khawfan in Furcht خوف
8 وَطَمَعٗا watama'an und Begehren طمع
9 وَمِمَّا wamimma und von dem, was
10 رَزَقۡنَهُمۡ razaqnahum wir sie versorgt haben رزق
11 يُنفِقُونَ yunfiquna geben sie aus. نفق