« »
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍۢ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكًۭا وَهُدًۭى لِّلْعَٰلَمِينَ
Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena
Das erste (Gottes)haus, das für die Menschen gegründet wurde, ist wahrlich dasjenige in Bakka, als ein gesegnetes (Haus) und eine Rechtleitung für die Weltenbewohner.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Wahrlich,
2 أَوَّلَ awwala (das) erste اول
3 بَيۡتٖ baytin der Häuser, بيت
4 وُضِعَ wudi'a (welches) gegründet wurde وضع
5 لِلنَّاسِ lilnnasi für die Menschen انس
6 لَلَّذِي lalladhi (ist) das, welches
7 بِبَكَّةَ bibakkata in Bakkah (ist),
8 مُبَارَكٗا mubarakan ein gesegnetes برك
9 وَهُدٗى wahudan und eine Rechleitung هدي
10 لِّلۡعَلَمِينَ lil'alamina für die Weltenbewohner. علم