« »
فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Famani iftara AAala Allahi alkathiba min baAAdi thalika faolaika humu althalimoona
Wer also nach alledem gegen Allah (noch) Lügen ersinnt, jene sind die Ungerechten.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَمَنِ famani Dann wer
2 ٱفۡتَرَى if'tara erfindet فري
3 عَلَى ala über
4 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
5 ٱلۡكَذِبَ al-kadhiba die Lüge, كذب
6 مِنۢ min von
7 بَعۡدِ ba'di nach بعد
8 ذَلِكَ dhalika diesem,
9 فَأُوْلَٓئِكَ fa-ulaika dann diese
10 هُمُ humu sie
11 ٱلظَّلِمُونَ al-zalimuna (sind) die Ungerechten. ظلم