« »
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bialbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoona
O Leute der Schrift, warum verdeckt ihr das Wahre durch das Falsche und verbergt wissentlich die Wahrheit?

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَهۡلَ yaahla O Leute اهل
2 ٱلۡكِتَبِ al-kitabi der Schrift, كتب
3 لِمَ lima wieso
4 تَلۡبِسُونَ talbisuna verdeckt ihr لبس
5 ٱلۡحَقَّ al-haqa die Wahrheit حقق
6 بِٱلۡبَطِلِ bil-batili mit der Falschheit بطل
7 وَتَكۡتُمُونَ wataktumuna und versteckt كتم
8 ٱلۡحَقَّ al-haqa die Wahrheit, حقق
9 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
10 تَعۡلَمُونَ ta'lamuna wisst? علم