« »
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Ya ahla alkitabi lima takfuroona biayati Allahi waantum tashhadoona
O Leute der Schrift! Warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo ihr doch (selbst) Zeugen seid?

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَهۡلَ yaahla O Leute اهل
2 ٱلۡكِتَبِ al-kitabi der Schrift, كتب
3 لِمَ lima wieso
4 تَكۡفُرُونَ takfuruna begeht ihr unglauben كفر
5 بِـَٔايَتِ biayati in (die) Zeichen ايي
6 ٱللَّهِ al-lahi Allahs, اله
7 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
8 تَشۡهَدُونَ tashhaduna bezeugt? شهد