« »
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍۢ لِّلْعَبِيدِ
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeedi
Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zufügt."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ذَلِكَ dhalika Dies
2 بِمَا bima (ist), wegen
3 قَدَّمَتۡ qaddamat (dessen,) was vorausgeschickt haben قدم
4 أَيۡدِيكُمۡ aydikum eure Hände يدي
5 وَأَنَّ wa-anna und dass
6 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
7 لَيۡسَ laysa ist nicht ليس
8 بِظَلَّامٖ bizallamin ungerecht ظلم
9 لِّلۡعَبِيدِ lil'abidi zu seinen Dienern. عبد