« »
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِٱلْقِسْطِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Shahida Allahu annahu la ilaha illa huwa waalmalaikatu waoloo alAAilmi qaiman bialqisti la ilaha illa huwa alAAazeezu alhakeemu
Allah bezeugt, daß es keinen Gott gibt außer Ihm; und (ebenso bezeugen) die Engel und diejenigen, die Wissen besitzen; der Wahrer der Gerechtigkeit. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allmächtigen und Allweisen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 شَهِدَ shahida Bezeugt شهد
2 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
3 أَنَّهُۥ annahu dass er
4 لَآ la keinen
5 إِلَهَ ilaha Gott (gibt es), اله
6 إِلَّا illa außer
7 هُوَ huwa ihm
8 وَٱلۡمَلَٓئِكَةُ wal-malaikatu und die Engel ملك
9 وَأُوْلُواْ wa-ulu und die
10 ٱلۡعِلۡمِ al-'il'mi (mit) dem Wissen علم
11 قَآئِمَۢا qaiman am wahren قوم
12 بِٱلۡقِسۡطِۚ bil-qis'ti die Gerechtigkeit. قسط
13 لَآ la Keinen
14 إِلَهَ ilaha Gott (gibt es), اله
15 إِلَّا illa außer
16 هُوَ huwa ihm,
17 ٱلۡعَزِيزُ al-'azizu dem Allmächtigen, عزز
18 ٱلۡحَكِيمُ al-hakimu den Allweisen. حكم