« »
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍۢ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌۭ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Walaqad nasarakumu Allahu bibadrin waantum athillatun faittaqoo Allaha laAAallakum tashkuroona
Allah hat euch doch schon in Badr geholfen, als ihr verächtlich erschient. Darum fürchtet Allah, auf daß ihr dankbar sein möget!

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَقَدۡ walaqad Und ganz gewiss
2 نَصَرَكُمُ nasarakumu hat euch geholfen نصر
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 بِبَدۡرٖ bibadrin in Badr,
5 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
6 أَذِلَّةٞۖ adhillatun schwach wart. ذلل
7 فَٱتَّقُواْ fa-ittaqu So habt Gottesfurcht وقي
8 ٱللَّهَ al-laha (vor) Allah, اله
9 لَعَلَّكُمۡ la'allakum auf daß ihr
10 تَشۡكُرُونَ tashkuruna dankbar seid. شكر