« »
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَٰنًۭا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلْغَٰلِبُونَ
Qala sanashuddu AAadudaka biakheeka wanajAAalu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma biayatina antuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona
Er sagte: "Wir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen und euch beiden eine Ermächtigung erteilen, so daß sie nicht zu euch gelangen (können). Mit Unseren Zeichen werdet ihr und diejenigen, die euch folgen, Sieger sein."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 سَنَشُدُّ sanashuddu "Wir werden stärken شدد
3 عَضُدَكَ adudaka deinen Arm عضد
4 بِأَخِيكَ bi-akhika durch deinen Bruder اخو
5 وَنَجۡعَلُ wanaj'alu und wir werden machen جعل
6 لَكُمَا lakuma für euch beide
7 سُلۡطَنٗا sul'tanan eine Ermächtigung, سلط
8 فَلَا fala so nicht
9 يَصِلُونَ yasiluna gelangen sie وصل
10 إِلَيۡكُمَا ilaykuma zu euch.
11 بِـَٔايَتِنَآۚ biayatina Mit unseren Zeichen, ايي
12 أَنتُمَا antuma ihr beide
13 وَمَنِ wamani und wer
14 ٱتَّبَعَكُمَا ittaba'akuma euch beiden folgt, تبع
15 ٱلۡغَلِبُونَ al-ghalibuna (werdet sein) die Sieger." غلب