« »
لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena
Dies ist zuvor bereits uns und unseren Vätern versprochen worden. Das sind nur Fabeln der Früheren."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَقَدۡ laqad Ganz gewiss
2 وُعِدۡنَا wu'id'na wurde uns versprochen وعد
3 هَذَا hadha dies,
4 نَحۡنُ nahnu wir
5 وَءَابَآؤُنَا waabauna und unseren Vätern ابو
6 مِن min von
7 قَبۡلُ qablu vorher. قبل
8 إِنۡ in Nicht
9 هَذَآ hadha (sind) dies,
10 إِلَّآ illa außer
11 أَسَطِيرُ asatiru (die) Fabeln سطر
12 ٱلۡأَوَّلِينَ al-awalina der Früheren. اول