وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der Regen der Ge warnten!
Wörter
Übersetzungen
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; und schlimm war der Regen für die Gewarnten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der Regen der Ge warnten!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und WIR ließen sie mit Regen beregnen. Also wirklich schlimm ist der Regen der Gewarnten.
Amir Zaidan
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen. Schlimm ist der Regen, der die Gewarnten traf.
Adel Theodor Khoury
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und wir ließen einen (vernichtenden) Regen auf sie niedergehen. Schlimm hat es auf diejenigen geregnet, die gewarnt worden waren (und die Warnung in den Wind geschlagen hatten).
Rudi Paret
|
Wir ließen einen vernichtenden Regen auf sie herabfallen. Welch schlimmer Regen ereilte die Gewarnten!
Al-Azhar Universität
|
Wir ließen einen Steinregen auf sie herabfallen und verderben bringend war der Regen für die, welche vergeblich gewarnt wurden.
Lion Ullmann (1865)
|
Und wir ließen einen Regen auf sie regnen, und schlimm war der Regen der Gewarnten.
Max Henning
|
Übersetzungen
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; und schlimm war der Regen für die Gewarnten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der Regen der Ge warnten!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und WIR ließen sie mit Regen beregnen. Also wirklich schlimm ist der Regen der Gewarnten.
Amir Zaidan
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen. Schlimm ist der Regen, der die Gewarnten traf.
Adel Theodor Khoury
|
Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen; und schlimm war der Regen den Gewarnten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und wir ließen einen (vernichtenden) Regen auf sie niedergehen. Schlimm hat es auf diejenigen geregnet, die gewarnt worden waren (und die Warnung in den Wind geschlagen hatten).
Rudi Paret
|
Wir ließen einen vernichtenden Regen auf sie herabfallen. Welch schlimmer Regen ereilte die Gewarnten!
Al-Azhar Universität
|
Wir ließen einen Steinregen auf sie herabfallen und verderben bringend war der Regen für die, welche vergeblich gewarnt wurden.
Lion Ullmann (1865)
|
Und wir ließen einen Regen auf sie regnen, und schlimm war der Regen der Gewarnten.
Max Henning
|