إِنَّهُۥ مِن سُلَيْمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Innahu min sulaymana wainnahu bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, es | |
2 | مِن | min | (ist) von | |
3 | سُلَيۡمَنَ | sulaymana | Sulaiman, | |
4 | وَإِنَّهُۥ | wa-innahu | und wahrlich es (ist): | |
5 | بِسۡمِ | bis'mi | "Im Namen | سمو |
6 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs, | اله |
7 | ٱلرَّحۡمَنِ | al-rahmani | des Allerbarmers, | رحم |
8 | ٱلرَّحِيمِ | al-rahimi | des Barmherzigen. | رحم |
Übersetzungen
Er ist von Salomo, und er lautet: "Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, es ist von Sulaiman. Und es (beginnt) doch mit Bismil-lahir-rahmanir-rahim:
Amir Zaidan
|
Es ist von Salomo. Und es lautet: >Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
Adel Theodor Khoury
|
"Er ist von Salomo, und er ist: ""Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er kommt von Salomo und lautet: Im Namen Allahs, des Barmherzigen, des Gütigen!
Rudi Paret
|
Es ist von Salomo und lautet: §Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen!
Al-Azhar Universität
|
es ist von Salomo, und sein Inhalt: Im Namen des allbarmherzigen Gottes,
Lion Ullmann (1865)
|
Er ist von Salomo, und er ist im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen:
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, es | |
2 | مِن | min | (ist) von | |
3 | سُلَيۡمَنَ | sulaymana | Sulaiman, | |
4 | وَإِنَّهُۥ | wa-innahu | und wahrlich es (ist): | |
5 | بِسۡمِ | bis'mi | "Im Namen | سمو |
6 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs, | اله |
7 | ٱلرَّحۡمَنِ | al-rahmani | des Allerbarmers, | رحم |
8 | ٱلرَّحِيمِ | al-rahimi | des Barmherzigen. | رحم |
Übersetzungen
Er ist von Salomo, und er lautet: "Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, es ist von Sulaiman. Und es (beginnt) doch mit Bismil-lahir-rahmanir-rahim:
Amir Zaidan
|
Es ist von Salomo. Und es lautet: >Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
Adel Theodor Khoury
|
"Er ist von Salomo, und er ist: ""Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er kommt von Salomo und lautet: Im Namen Allahs, des Barmherzigen, des Gütigen!
Rudi Paret
|
Es ist von Salomo und lautet: §Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen!
Al-Azhar Universität
|
es ist von Salomo, und sein Inhalt: Im Namen des allbarmherzigen Gottes,
Lion Ullmann (1865)
|
Er ist von Salomo, und er ist im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen:
Max Henning
|