قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
Wörter
Übersetzungen
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anruft?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr Bittgebete (an sie) richtet?
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anrufet?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Hören sie euch etwa, wenn ihr (zu ihnen) betet?"
Rudi Paret
|
Er sagte: "Hören sie auch, wenn ihr sie anruft?
Al-Azhar Universität
|
Darauf erwiderte er: Erhören sie euch denn auch, wenn ihr sie anruft?
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
Max Henning
|
Übersetzungen
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anruft?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr Bittgebete (an sie) richtet?
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anrufet?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Hören sie euch etwa, wenn ihr (zu ihnen) betet?"
Rudi Paret
|
Er sagte: "Hören sie auch, wenn ihr sie anruft?
Al-Azhar Universität
|
Darauf erwiderte er: Erhören sie euch denn auch, wenn ihr sie anruft?
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
Max Henning
|