وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Wainna lajameeAAun hathiroona
Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut."
Wörter
Übersetzungen
und wir sind eine wachsame Menge."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und gewiß, wir sind alle doch Achtgebende."
Amir Zaidan
|
Aber wir sind eine zusammenrückende Gruppe auf der Hut.»
Adel Theodor Khoury
|
Und wir sind eine wachsame Menge."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Wir aber stellen eine große Einheit dar und sind (vor ihnen) auf der Hut (wa-innaa la-dschamie`un haaziruuna)."" -"
Rudi Paret
|
Wir müssen aber alle achtgeben."
Al-Azhar Universität
|
aber dagegen bilden wir eine große und wohl gerüstete Anzahl.
Lion Ullmann (1865)
|
aber wir sind eine Menge und auf der Hut.“
Max Henning
|
Übersetzungen
und wir sind eine wachsame Menge."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und gewiß, wir sind alle doch Achtgebende."
Amir Zaidan
|
Aber wir sind eine zusammenrückende Gruppe auf der Hut.»
Adel Theodor Khoury
|
Und wir sind eine wachsame Menge."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Wir aber stellen eine große Einheit dar und sind (vor ihnen) auf der Hut (wa-innaa la-dschamie`un haaziruuna)."" -"
Rudi Paret
|
Wir müssen aber alle achtgeben."
Al-Azhar Universität
|
aber dagegen bilden wir eine große und wohl gerüstete Anzahl.
Lion Ullmann (1865)
|
aber wir sind eine Menge und auf der Hut.“
Max Henning
|