« »
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
Qala laini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena
Er (Fir'aun) sagte: "Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst, werde ich dich ganz gewiß zu einem der Gefangenen machen."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 لَئِنِ la-ini "Wenn
3 ٱتَّخَذۡتَ ittakhadhta du dir nimmst اخذ
4 إِلَهًا ilahan einen Gott اله
5 غَيۡرِي ghayri anderen als mir, غير
6 لَأَجۡعَلَنَّكَ la-aj'alannaka werde ich dich ganz gewiss machen جعل
7 مِنَ mina von
8 ٱلۡمَسۡجُونِينَ al-masjunina den Gefangenen." سجن