نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
Nazala bihi alrroohu alameenu
mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
Wörter
Übersetzungen
die vom vertrauenswürdigen Gabriel, herabgebracht worden ist
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Mit ihm kam Ar-ruhul-amin herunter
Amir Zaidan
|
Mit ihm ist der treue Geist herabgestiegen
Adel Theodor Khoury
|
Der Geist, der die Treue hütet, ist mit ihm (dem Koran) hinabgestiegen
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Der zuverlässige Gabriel (ar-ruuh al-amien) hat ihn herabgebracht,
Rudi Paret
|
Damit kam der treue Geist (Gabriel) herab
Al-Azhar Universität
|
und der getreue Geist
Lion Ullmann (1865)
|
Mit ihm kam der getreue Geist hinab
Max Henning
|
Übersetzungen
die vom vertrauenswürdigen Gabriel, herabgebracht worden ist
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Mit ihm kam Ar-ruhul-amin herunter
Amir Zaidan
|
Mit ihm ist der treue Geist herabgestiegen
Adel Theodor Khoury
|
Der Geist, der die Treue hütet, ist mit ihm (dem Koran) hinabgestiegen
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Der zuverlässige Gabriel (ar-ruuh al-amien) hat ihn herabgebracht,
Rudi Paret
|
Damit kam der treue Geist (Gabriel) herab
Al-Azhar Universität
|
und der getreue Geist
Lion Ullmann (1865)
|
Mit ihm kam der getreue Geist hinab
Max Henning
|