قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Wörter
Übersetzungen
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut."
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Mein Herr weiß besser, was ihr tut.»
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Mein Herr weiß sehr wohl, was ihr tut."""
Rudi Paret
|
Da sagte er: "Gott weiß am besten, was ihr tut."
Al-Azhar Universität
|
Er aber erwiderte: Mein Herr kennt euer Tun.
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Mein Herr kennt euer Tun am besten.“
Max Henning
|
Übersetzungen
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut."
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Mein Herr weiß besser, was ihr tut.»
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Mein Herr weiß sehr wohl, was ihr tut."""
Rudi Paret
|
Da sagte er: "Gott weiß am besten, was ihr tut."
Al-Azhar Universität
|
Er aber erwiderte: Mein Herr kennt euer Tun.
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Mein Herr kennt euer Tun am besten.“
Max Henning
|