« »
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona
und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَتَذَرُونَ watadharuna und lasst stehen, وذر
2 مَا ma was
3 خَلَقَ khalaqa erschaffen hat خلق
4 لَكُمۡ lakum für euch
5 رَبُّكُم rabbukum euer Herr ربب
6 مِّنۡ min an
7 أَزۡوَجِكُمۚ azwajikum euren Gattinnen? زوج
8 بَلۡ bal Nein! Vielmehr
9 أَنتُمۡ antum ihr
10 قَوۡمٌ qawmun (seid) ein Volk." قوم
11 عَادُونَ aduna übertretendes عدو