« »
وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًۭا
Waallatheena la yashhadoona alzzoora waitha marroo biallaghwi marroo kiraman
Und (auch) diejenigen, die keine Falschaussage bezeugen und, wenn sie im Vorbeigehen unbedachte Rede (hören), würdevoll weitergehen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina Und diejenigen, die
2 لَا la nicht
3 يَشۡهَدُونَ yashhaduna bezeugen شهد
4 ٱلزُّورَ al-zura die Falschaussage زور
5 وَإِذَا wa-idha und wenn
6 مَرُّواْ marru sie vorbeigehen مرر
7 بِٱللَّغۡوِ bil-laghwi (an) unbedachter Rede, لغو
8 مَرُّواْ marru gehen sie vorbei مرر
9 كِرَامٗا kiraman würdevoll. كرم