« »
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًۭا
Waman taba waAAamila salihan fainnahu yatoobu ila Allahi mataban
Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue Allah zu.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَن waman Und wer
2 تَابَ taba sich reumütig umkehrt توب
3 وَعَمِلَ wa'amila und tut عمل
4 صَلِحٗا salihan rechtschaffenes, صلح
5 فَإِنَّهُۥ fa-innahu dann wahrlich, er
6 يَتُوبُ yatubu wendet sich in Reue توب
7 إِلَى ila zu
8 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
9 مَتَابٗا mataban (in) wahrhaftiger Reue. توب