« »
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا
Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeelan
Sag: Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn).

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قُلۡ qul Sag: قول
2 مَآ ma "Nicht
3 أَسۡـَٔلُكُمۡ asalukum verlange ich von euch سال
4 عَلَيۡهِ alayhi dafür
5 مِنۡ min an
6 أَجۡرٍ ajrin einem Lohn, اجر
7 إِلَّا illa außer
8 مَن man wer
9 شَآءَ shaa möchte, شيا
10 أَن an dass
11 يَتَّخِذَ yattakhidha er sich nimmt اخذ
12 إِلَى ila zu
13 رَبِّهِۦ rabbihi seinem Herrn ربب
14 سَبِيلٗا sabilan einen Weg." سبل