« »
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًۭا وَزُورًۭا
Waqala allatheena kafaroo in hatha illa ifkun iftarahu waaAAanahu AAalayhi qawmun akharoona faqad jaoo thulman wazooran
Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Das ist nur eine ungeheuerliche Lüge, die er ersonnen hat und bei der andere Leute ihm geholfen haben." Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَقَالَ waqala Und sagen قول
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 كَفَرُوٓاْ kafaru unglauben begehen: كفر
4 إِنۡ in "Nicht
5 هَذَآ hadha (ist) dies,
6 إِلَّآ illa außer
7 إِفۡكٌ if'kun eine ungeheuerliche Lüge, افك
8 ٱفۡتَرَىهُ if'tarahu er hat sie erfunden فري
9 وَأَعَانَهُۥ wa-a'anahu und ihm haben geholfen عون
10 عَلَيۡهِ alayhi darin
11 قَوۡمٌ qawmun Leute." قوم
12 ءَاخَرُونَۖ akharuna andere اخر
13 فَقَدۡ faqad Aber sicherlich
14 جَآءُو jau haben sie vorgebracht جيا
15 ظُلۡمٗا zul'man eine Ungerechtigkeit ظلم
16 وَزُورٗا wazuran und eine Falschaussage. زور