« »
لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًۭا
Laqad adallanee AAani alththikri baAAda ith jaanee wakana alshshaytanu lilinsani khathoolan
Er hat mich ja von der Ermahnung abirren lassen, nachdem sie zu mir gekommen war." Der Satan pflegt den Menschen stets im Stich zu lassen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَّقَدۡ laqad Ganz gewiss
2 أَضَلَّنِي adallani hat er mich abirren lassen ضلل
3 عَنِ ani von
4 ٱلذِّكۡرِ al-dhik'ri der Erinnerung ذكر
5 بَعۡدَ ba'da nach بعد
6 إِذۡ idh als
7 جَآءَنِيۗ jaani sie kam zu mir. جيا
8 وَكَانَ wakana Und ist كون
9 ٱلشَّيۡطَنُ al-shaytanu der Satan شطن
10 لِلۡإِنسَنِ lil'insani für den Menschen انس
11 خَذُولٗا khadhulan einer der im Stich lässt." خذل