« »
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًۭا مَّسْـُٔولًۭا
Lahum feeha ma yashaoona khalideena kana AAala rabbika waAAdan masoolan
Sie haben darin, was sie wollen, und werden ewig darin bleiben. Das ist ein für deinen Herrn bindendes Versprechen, nach dem gefragt werden wird.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَّهُمۡ lahum Für sie
2 فِيهَا fiha (gibt es) darin,
3 مَا ma was
4 يَشَآءُونَ yashauna sie wollen, شيا
5 خَلِدِينَۚ khalidina (sie werden sein) Ewigbleibende. خلد
6 كَانَ kana Es ist كون
7 عَلَى ala für
8 رَبِّكَ rabbika deinen Herrn ربب
9 وَعۡدٗا wa'dan ein Versprechen. وعد
10 مَّسۡـُٔولٗا masulan danach gefragtes سال